보통 자동차 등에 설치해서 운전하면서 길을 찾을 때 도움을 주는 장치(하드웨어나 소프트웨어)를 "내비게이션(Navigation)"이라고 한다. 이 단어를 쓰려면 정확하게는 "자동차(차, 차량) 내비게이션"1 정도로 표현해야 될 것 같기도 한데, 일상적으로 많이 쓰여서 그런지 우리나라 표준 국어 대사전에도 표제어로 올라 있다.

[표준 국어 대사전] 내비게이션

영어로는 "automotive navigation system"이나 "car navigation system"으로 쓰기도 하고, 일상에서는 그냥 GPS라고 하기도 한다. 우리도 GPS라고 부르기도 한다.

순우리말로 '길도우미', '길초롱'이라고 하기도 한다.

아무튼, '네비게이션'은 잘못된 표기이다.

네비게이션


  1. "차량 자동 항법 장치"로 번역해 사용하기도 하는데, 자동차가 길을 찾아 스스로 움직일 때 쓰면 좋을 이름으로 보인다. [Back]
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] "Linus Benedict Torvalds"는 "리누스 베네딕트 토르발스"  (0)2007/05/07  
[용어 표기] "Eric Schmidt"은 "에릭 슈밋"  (0)2007/07/16  
[용어 표기] 홈페이지와 홈 페이지  (2)2006/01/30  
[용어 표기] Voice Phishing과 Voice Fishing  (1)2010/09/26  
[용어 표기] 아이팟과 아이포드  (0)2007/01/23  

2011/02/10 13:57 2011/02/10 13:57
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1799

댓글을 달아 주세요.




User inserted image
최근 스마트폰의 갑작스런 보급 확대와 함께 많이 쓰는 말 중 하나는 바로 "앱(App)"이다.

은 응용 프로그램 등의 의미로 사용하는 애플리케이션(Application)을 줄여 사용하는 것으로, 이전에 애플릿(Applet)이라는 단어와 함께 작은 규모의 응용 프로그램을 말하고, 특히 스마트폰과 같은 작은 장치에서 구동되는 것을 지칭한다.

그런데 애플리케이션어플리케이션으로 잘못 쓰는 사례 가 있는 것처럼, 어플이라고 하는 경우가 상당히 많다.

심지어 그럴 것 같지 않은 꽤 공식적인 자리나 문헌에서도 '어플'이라고 쓰는 경우가 보인다. 앱이라고 할 때보다 우리말로 했을 때 좀 더 특정한 어떤 분야의 한 요소를 지칭하기에 적합하도록 일부러 그렇게 쓸 수도 있겠지만, 정리가 될 필요는 있어 보인다.
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[외래어 표기] 스탠퍼드와 스탠포드  (2)2010/09/29  
이러닝(e-learning) 관련 용어의 국가 표준  (0)2007/01/19  
[용어 표기] "Linus Benedict Torvalds"는 "리누스 베네딕트 토르발스"  (0)2007/05/07  
[용어 표기] 애플리케이션과 어플리케이션  (0)2006/02/03  
[용어 표기] 프락시와 프록시  (0)2007/08/15  

2010/10/01 22:46 2010/10/01 22:46
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1670

댓글을 달아 주세요.

  1. 망치아빠 2010/10/07 11:07  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    먼가 오해하고 계신거 같은데 Application의 A 발음은 정확히 애 도 아니고 어도 아닙니다. 그 중간 발음이죠.
    국가에서 공식적으로 지정한것이 아닌이상 부정확한 표현이 전혀 아닙니다.

    • Pak Chulwoo (박철우) 2010/10/07 11:35  댓글주소  수정/삭제

      맞습니다. 외국어 발음이 우리글로 정확하게 표현되기는 불가능합니다. 그래서 적절하게 약속을 하고 따라 쓰는 것이죠. Application은 국립 국어원에서 발행한 외래어 표기 용례집(최종본: 2010년 5월 17일)에 "애플리케이션"으로 나와있습니다.




IT 분야와 관련해 자주 쓰이는 고유 명사 중에 "스탠퍼드 대학교(Stanford University)"가 있다. 정식 명칭은 "The Leland Stanford Junior University"이며, 그냥 스탠퍼드라고도 한다. 설립자의 이름을 딴 것이다.

인터넷의 아버지라고 하는 빈트 서프(Vinton Cerf)가 이 학교 출신이고, 구글 창업자인 래리 페이지와 세르게이 브린, 야후 창업자인 제리 양과 데이비드 필로, 휴렛 팩커드 창업자인 윌리엄 휴렛(William Hewlett), 데이비드 팩커드(David Packard)뿐만 아니라, 나이키의 창업자인 필립 나이트, 시스코 시스템즈의 레너드 보색, 샌드라 러너와 썬 마이크로시스템즈1의 앤디 벡톨샤임, 비노드 코슬러, 스콧 맥닐리가 모두 이 학교 출신이다. 이쪽 분야의 주요 업적을 이룬 유명 인사들이 수두룩하다.

[위키백과(2010. 11. 2.)] 스탠퍼드 유명한 졸업생

우리나라에서는 요즘 "타블로 학력 위조 사건"으로 이 학교가 언론에 자주 등장하고 있다. 해당 연예인이 진짜 이 학교 출신인지 논란이 되고 있어서다.

오늘(9월 29일) SBS 8시 뉴스에도 관련 보도가 하나 있었다. 앵커가 보도하는 화면에 "스탠포드 졸업생 맞다"라는 자막과 함께 졸업 여부에 대한 설명이 있었다.

[외래어 표기] 스탠퍼드와 스탠포드

그런데 "스탠포드 졸업생"이 맞는지는 모르겠으나, "스탠퍼드"가 맞다.

우리나라 국립 국어원 의 표준 국어 대사전에는 이 고유 명사가 표제어로 올라와 있지는 않지만 다음과 같이 세 개의 표제어 뜻풀이에 나와 있다.

  • 국제 산업 회의: 미국 스탠퍼드 연구소 따위의 주최로 열리는 서방 국가의 지도적 사업가들의 회의.
  • 옵타콘(OPTACON): 인쇄된 문자를 점자 형식으로 변환하여 맹인이 손끝으로 감지하여 읽을 수 있도록 하는 기계. 미국의 스탠퍼드(Stanford) 대학에서 처음 개발하여 1972년에 미국에서 상품화하였다.
  • 초음파 현미경: 초음파를 이용하여 물체를 관찰하는 현미경. 빛 대신에 10만 kHz 이상 고진동수의 초음파를 가느다란 빔상(beam狀)으로 시료(試料)에 투사하고, 그 초음파를 전기 신호로 바꾸어 브라운관 위에 상(像)으로 비추게 한다. 1973년에 미국의 스탠퍼드 대학에서 처음 만들었다.

이것 갖고 또 다른 학교라고 주장하는 사람이 있을 지도 모르겠다.

참고로 한 포털의 뉴스 사이트에서 "스탠포드"로 검색해 보니 많은 언론사에서 이와 같이 표기하고 있었다. 언제부터 표기법이 바뀌었을 수도 있다. 바뀌었으면 확인 후 수정 예정.

[외래어 표기] 스탠퍼드와 스탠포드


  1. Sun Microsystems의 Sun은 원래 Stanford University Network를 줄인 말이라고 한다. [Back]
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] "Eric Schmidt"은 "에릭 슈밋"  (0)2007/07/16  
[용어 표기] 홈페이지와 홈 페이지  (2)2006/01/30  
[용어 표기] 데스크톱과 데스크탑  (0)2006/02/05  
[용어 표기] 애플리케이션과 어플리케이션  (0)2006/02/03  
[용어 표기] 슈퍼컴퓨터와 수퍼컴퓨터  (0)2008/04/04  

2010/09/29 21:52 2010/09/29 21:52
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1667

댓글을 달아 주세요.

  1. fgdfg 2010/11/02 15:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    애플 스티브 잡스는 스탠퍼드 출신이 아니고 리드대학 중퇴입니다.

    • Pak Chulwoo (박철우) 2010/11/02 20:51  댓글주소  수정/삭제

      맞습니다. 수정했습니다. 위키백과(위키피디아 한국어)를 인용하면서 확인이 되지 않았습니다. 참고: 스티브 잡스(Steven Paul Jobs, 1955~) 이력, 2007. 12. 4. - http://cantips.com/622




피싱(Phishing)
사실 이렇게 쓰이고 있는 줄은 몰랐다. 우리가 흔히 전화를 통해 개인의 신상 및 은행 계좌 등 중요한 정보를 빼내는 일종의 사기 수법을 부르는 이름으로 "보이스 피싱"이 있는데, 이 말의 원어를 "Voice Fishing"으로 쓰는 경우가 있는 것을 알았다.

이는 "Voice Phishing"의 잘못이다. 원래 컴퓨터 보안 분야에서 쓰이는 "피싱(Phishing)" 기법을 웹 페이지나 이메일에서 전화로 확대해 사용한다고 해서 이 말에 전화 음성을 상징하는 "보이스"가 추가된 것이다. 이를 줄여 "비싱(Vishing)"이라고도 한다.

"Phishing"이라는 단어는 어원이 확실하지는 않지만 개인 정보를 마구 거두어들인다는 의미로 "privacy harvesting"을 줄여쓴 것이라는 설도 있다. 예전에 전화망을 교묘하게 조작하여 공짜로 시외 전화나 국제 전화를 이용하는 기법인 "프리킹(Phreaking)"이라는 단어의 영향을 받은 것으로도 알려져 있다. 발음은 우리가 낚는다라고 쓰는 "Fishing"과 같고, 어느 정도 의미가 상통하기 때문에 낚시와 발음을 맞추어 만든 말이기도 하다.

그냥 단순하게 전화를 걸어 개인 정보를 낚는다는 의미로 "Fishing"일 것으로 생각하는 일반인이 있다고는 생각했지만, 언론 기사 등에서 이렇게 쓰리라고는 생각하지 못했는데, 오늘 이런 글을 보고 구글 검색을 해보니 상당히 많은 곳에서 잘못 쓰는 것이 발견되었다. 심지어 "Phishing"도 "Fishing"으로 알고 있는 경우도 있는 것 같다.

"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
Maxthon의 한글 표기  (2)2009/07/07  
[용어 표기] 프락시와 프록시  (0)2007/08/15  
마이크로소프트(Microsoft)의 운영 체제 Windows는 윈도, 윈도우, 윈도즈, 윈도우즈?  (7)2007/05/30  
[외래어 표기] 스탠퍼드와 스탠포드  (2)2010/09/29  
[용어 표기] "Linus Benedict Torvalds"는 "리누스 베네딕트 토르발스"  (0)2007/05/07  

2010/09/26 21:10 2010/09/26 21:10
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1664

댓글을 달아 주세요.

  1. 비밀방문자 2011/05/06 20:57  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.




폴로잉(following)
요즘 트위터(Twitter) 때문에 많이 쓰는 말 중 하나가 "Follow"이다. 여기에 더하여 "Follower"와 "Following"이라는 말도 우리 입에 자주 오르내린다.

그런데 이를 한글로 표기할 때 주저하게 되는 것이 사실이다.

우리나라 국립 국어원의 표준 국어 대사전 에 보면, "Follow"가 들어간 표제어는 아래 세 가지이다.

  • 폴로(follow): 당구에서, 큐볼이 맞히려고 작정한 공에 맞은 후에도 계속 진행 방향으로 나아가도록 치는 방법. 큐볼의 위쪽을 친다.
  • 폴로 신(follow scene): 촬영물의 움직임에 따라 이동하면서 촬영한 화면.
  • 폴로 스루(follow through): 테니스ㆍ골프ㆍ야구ㆍ볼링 따위에서, 타구나 던진 공의 효과를 더욱 올리기 위하여 공을 치거나 던진 후에 스트로크나 팔의 동작을 계속 진행하는 일.

이것으로 "Follow"는 "폴로"로 쓰는 것이 맞다는 것을 알 수 있다. 따라서 "Follower"는 "폴로어", "Following"은 "폴로잉"으로 쓴다. "추종자"로 바꿔 쓰자는 주장도 있으나, 일단 표기법상으로는 이렇다.

국립 국어원에서 발행한 외래어 표기 용례집(최종본: 2010년 5월 17일)에도 보면 각각 폴로, 폴로어로 나와있다.

이렇게 되면, 리더십(leadership)1의 대응 개념으로 사용되는 "followership"도 "폴로어십"으로 쓴다.

참고로, CopyCopywriter코피코피라이터가 아니라 각각 카피카피라이터라고 쓴다.

  1. '리더쉽'으로 쓰지 않도록 주의한다. [Back]
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
마이크로소프트(Microsoft)의 운영 체제 Windows는 윈도, 윈도우, 윈도즈, 윈도우즈?  (7)2007/05/30  
이러닝(e-learning) 관련 용어의 국가 표준  (0)2007/01/19  
[용어 표기] 앱과 어플  (2)2010/10/01  
[용어 표기] Ajax(에이잭스)  (0)2006/01/30  
[용어 표기] 내비게이션과 네비게이션  (0)2011/02/10  

2010/09/25 18:37 2010/09/25 18:37
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1663

댓글을 달아 주세요.

  1. plain_taste 2010/09/26 01:59  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    외래어 표기법은 그렇지만 요즘에 통용되는 그러니까 그.. 관습외래어 표기법은 대부분 '어감'을 가장 중시하고 있는 것 같습니다. :)




Business를 한글로 쓸 때 "비지니스"로 쓰는 경우가 있다. 아직도 은근히 많다. 그나마 맞춤법 자체도 어려운데 다른 나라 말을 한글로 옮기는 것은 더 어렵다. 이해해서 쓰는 것보다 그냥 외워서 써야 하는 경우도 많다.

아무튼, "비지니스"는 "비즈니스"라고 써야 맞다. 바쁘다는 뜻의 "busy"를 명사형으로 쓴 것이 아니라면.

[용어 표기] 비즈니스와 비지니스

[모 기업의 공모전 포스터] 디지털 비지니스 아이디어 공모전


2010. 8. 7. 추가:

서울 G20 정상 회의(2010 G-20 Seoul Summit) 공식 홈페이지

[서울 G20 정상 회의(2010 G-20 Seoul Summit) 공식 홈페이지]


한글 표기 빼고 다른 준비는 잘 하고 있으리라 믿는다.
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] "Linus Benedict Torvalds"는 "리누스 베네딕트 토르발스"  (0)2007/05/07  
[용어 표기] 디렉터리와 디렉토리  (2)2007/03/27  
[용어 표기] 폴로어와 팔로어  (1)2010/09/25  
[용어 표기] 아이팟과 아이포드  (0)2007/01/23  
[용어 표기] 슈퍼컴퓨터와 수퍼컴퓨터  (0)2008/04/04  

2010/06/18 10:15 2010/06/18 10:15
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1578

댓글을 달아 주세요.




인터넷 익스플로러(Internet Explorer) 기반의 유명 탭 브라우저인 Maxthon Browser 는 일단 발음하는 것이 애매하고, 한글로 표기하는 것도 부담스럽다.

우선 한글 위키피디아인 위키백과 에는 "맥스톤"으로 올라 있다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

여기서도 표기가 어려운 이슈여서 그런지 별도로 설명을 달아놓기도 했다. 사실 한글(Korean)로만 그런 것이 아니라 영어 자체를 읽을 때에도 쉬운 일은 아닌 듯하다. 영문 위키피디아(Wikipida)를 보면 최근에 발음 기호가 바뀐 것을 확인할 수 있다. 예전에는 아래와 같이 "맥스턴"으로 표기 가능한 발음 기호가 적혀있었다.

사용자 삽입 이미지

최근에는 아래와 같이 바뀌었다.

사용자 삽입 이미지

이 새로운 내용에 따르면, Maxthon은 우리글로 "맥선"으로 써야한다. 우리나라 외래어 표기법의 "국제 음성 기호와 한글 대조표"에 따르면 'e'를 거꾸로 한 것처럼 보이는 'ə'는 독일어나 프랑스 어가 아니라면 ''로 쓰도록 되어 있다. 그래서 '클린튼'이 아니라 '클린턴'이다.

그런데 위키피디아에서 영어를 발음하는 국제 음성 기호(IPA[International Phonetic Alphabet]) 설명 에 따르면 'ən'의 발음을 설명하는 예로 "button"이라는 단어를 들었는데 이는 우리글로 "버튼"으로 적는다. 그렇다면 Maxthon은 '맥슨'으로도 쓸 수 있다.

사용자 삽입 이미지

나는 예전부터 '맥슨'이라고 읽고 써왔기 때문에 공식적인 한글 표기가 나올 때까지는 그냥 '맥슨'으로 적기로 했다.
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] 프락시와 프록시  (0)2007/08/15  
[용어 표기] 데스크톱과 데스크탑  (0)2006/02/05  
[용어 표기] 프레젠테이션과 프리젠테이션  (0)2007/03/28  
[용어 표기] 멧카프의 법칙과 메트갈프의 법칙  (0)2006/02/01  
마이크로소프트 언어 포털(Microsoft Language Portal)  (0)2008/04/25  

2009/07/07 23:48 2009/07/07 23:48
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1211

댓글을 달아 주세요.

  1. asdf 2009/07/08 14:11  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    http://maxthon.quox.net/en/support/faq.htm#pronounce
    예전에 Maxthon FAQ에 발음하는 법이 있었는데 지금은 재생되지 않네요.

    http://forvo.com/word/maxthon/
    Maxthon FAQ의 발음이 위 링크의 발음과 거의 같았습니다.
    어차피 번데기 발음이 없으니까 다소 괴리감은 있지만 외래어 표기법으로도 그렇고 귀로 들어서도 맥선이 무난한 것 같네요.

    • Pak Chulwoo (박철우) 2009/07/08 16:12  댓글주소  수정/삭제

      맞습니다. 초창기부터 FAQ에 읽는 법이 있었는데 언제부턴가 없어졌습니다. 음성으로 듣는 것과 쓰는 것은 또 차이가 있어서 크게 도움이 되지는 않았던 것으로 기억합니다.

      "맥선" 표기도 좋습니다. 저도 이렇게 변경할 가능성이 없지는 않습니다.




다른 용어들도 그렇지만 특히 정보 통신 기술 관련 용어와 같은 전문 용어들은 듣거나 말하거나 쓰기가 여간 어려운 일이 아니다. 이런 어려움이 우리나라 말에서만 나타나는 것은 아닌 모양이다.

마이크로소프트(Microsoft)에서 운영하는 언어 포털(Language Portal) 사이트를 이용하면 전 세계 많은 나라의 용어 표기법들을 살펴볼 수 있다. 자신들이 만들어낸 제품이나 서비스에 사용되는 용어들이 중심이기는 하지만 모두 연관성이 있으므로 유용하게 참고할 수 있을 것으로 생각된다. 한글 외래어 표기법이나 띄어쓰기 등은 면밀하게 검토되어 잘 반영되어 있는 것으로 보인다.

마이크로소프트 언어 포털 사이트로 가기

마이크로소프트 언어 포털(Microsoft Language Portal)
마이크로소프트 언어 포털(Microsoft Language Portal)

"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] "Eric Schmidt"은 "에릭 슈밋"  (0)2007/07/16  
[용어 표기] 내비게이션과 네비게이션  (0)2011/02/10  
[용어 표기] 슈퍼컴퓨터와 수퍼컴퓨터  (0)2008/04/04  
[용어 표기] 아이팟과 아이포드  (0)2007/01/23  
[용어 표기] 앱과 어플  (2)2010/10/01  

2008/04/25 22:46 2008/04/25 22:46
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/748

댓글을 달아 주세요.




우리 생활에 많은 영향을 끼치면서도 정말 제대로 서비스받기가 어려운 것이 날씨 예보이다. 예전에 우리나라 기상청이 이 문제로 곤혹을 치르게 되자 "슈퍼컴퓨터(supercomputer)"가 없어서 그렇다고 해서 2004년에만 해도 500억 원을 투자해 슈퍼컴퓨터 2호기를 도입하기도 했다. 2009년까지는 3호기 구축을 완료한다고 한다. 요즘 대통령 한 마디로 이게 또 구설에 오른 모양이다. 하드웨어나 소프트웨어나 자체의 기능과 성능도 중요하지만 운용 능력도 그만큼 중요하다는 사실을 보여주는 한 예이다.

그런데 이 슈퍼컴퓨터를 "수퍼컴퓨터", "수퍼 컴퓨터", "슈퍼 컴퓨터"로 쓰는 경우가 있다. 모두 잘못된 표기이다.

"슈퍼와 게놈...... 수퍼맨은 없다", 한국경제. 2007. 4. 6.
"'수퍼맨'과 '슈퍼맨'의 차이는 뭘까", 소년한국일보. 2007. 8. 23.

언론사에 따라서는 수퍼가 원어 발음(미국식 영어)에 가깝다고 해서 이렇게 쓰는 경우가 있다고 하는데 문제는 같은 언론사에서도 이렇게 썼다 저렇게 썼다 하는 것이다.

중앙일보: 슈퍼컴퓨터

중앙일보: 슈퍼컴퓨터

중앙일보: 수퍼컴퓨터

중앙일보: 수퍼컴퓨터

- Superbowl 슈퍼볼
- superego 슈퍼에고
- superfinishing 슈퍼피니싱
- superheater 슈퍼히터
- superheterodyne 슈퍼헤테로다인
- superimpose 슈퍼임포즈
- superman 슈퍼맨
- supermarket 슈퍼마켓(→슈퍼)
- super mouse 슈퍼 마우스
- superpose법 슈퍼포즈법
- superposed seam 슈퍼포즈드 심
- superrealism 슈퍼리얼리즘
- superscope 슈퍼스코프
- supersession 슈퍼세션
- superstar 슈퍼스타
- superstation 슈퍼스테이션
- supertanker 슈퍼탱커
- supervision 슈퍼비전
- supervisor 슈퍼바이저
- Seattle Supersonics 시애틀 슈퍼소닉스(미국 프로농구팀)

"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] 디렉터리와 디렉토리  (2)2007/03/27  
[용어 표기] 홈페이지와 홈 페이지  (2)2006/01/30  
[용어 표기] "Eric Schmidt"은 "에릭 슈밋"  (0)2007/07/16  
[용어 표기] 멧카프의 법칙과 메트갈프의 법칙  (0)2006/02/01  
[용어 표기] 애플리케이션과 어플리케이션  (0)2006/02/03  

2008/04/04 09:46 2008/04/04 09:46
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/732

댓글을 달아 주세요.




Internet Explorer(인터넷 익스플로러)의 인터넷 옵션에 보면 아래 그림과 같이 "프록시 서버"라는 표현이 있다.

User inserted image

IE의 도움말에는 "Proxy Server"에 대한 설명이 아래와 같이 되어 있다.
프록시 서버는 웹 브라우저(예: Internet Explorer)와 인터넷 간에 중간 매개체 역할을 하는 컴퓨터입니다. 프록시 서버를 사용하면 자주 사용하는 웹 페이지의 복사본을 저장하여 웹 성능을 향상시킬 수 있습니다. 브라우저가 프록시 서버의 컬렉션(캐시)에 저장된 웹 페이지를 요청하면 프록시 서버는 해당 웹 페이지를 제공하며 이것은 웹으로 이동하는 것보다 더 빠릅니다. 또한 프록시 서버를 사용하면 일부 웹 콘텐츠 및 악성 소프트웨어를 필터링하여 보안 기능을 향상시킬 수 있습니다. 프록시 서버는 주로 조직과 회사의 네트워크에서 사용됩니다. 일반적으로 가정에서 인터넷에 연결하는 사용자는 프록시 서버를 사용하지 않습니다.
사실 보안과 관련해서 내 IP 주소를 숨기고 웹 서핑을 할 때 사용할 수도 있고, 사용이 차단된 웹 사이트에 접근할 때에도 사용할 수 있다.1

여기에 "Proxy"가 "프록시"로 적혀서인지 잘못 쓰는 경우가 더러 있다. "프락시"가 맞는 표현이다. 우리나라 국립 국어원의 표준 국어 대사전에도 이 단어가 다음 뜻으로 올라있다.

시스템의 일부 기능을 다른 것이 임시로 대행하는 것. 주 컴퓨터가 다운되었을 때 복구될 때까지 그 기능을 대신하는 시스템이나 컴퓨터의 통신 포트가 부족할 때 쓸 수 있는 임시 포트 따위를 이른다.
"O(오)"가 들어간 말을 표현하기가 사실 쉽지는 않다.

- Desktop
- Body
- Contents
- Shop
- Dot
......
  1. 물론 차단의 성격에 따라 다르다. [Back]
"정보 통신 용어의 표기 " 분류의 다른 글
[용어 표기] 슈퍼컴퓨터와 수퍼컴퓨터  (0)2008/04/04  
Maxthon의 한글 표기  (2)2009/07/07  
[용어 표기] "Eric Schmidt"은 "에릭 슈밋"  (0)2007/07/16  
[용어 표기] 콘텐츠와 컨텐츠  (0)2007/07/14  
[용어 표기] 데스크톱과 데스크탑  (0)2006/02/05  

2007/08/15 23:16 2007/08/15 23:16
관련 글
    이글의 태그와 관련된 글이 없습니다.
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/491

댓글을 달아 주세요.